Egyszerű keresés   |   Összetett keresés   |   Böngészés   |   Kosár   |   Súgó  

NYELVEZET - Kapcsolódó tételek

<< 1 2 3 4 >>

1.  A / jel (ferde vonal) és a kettőspont használata az orvosi nyelvben
2.  Adatok a magyar gyógyszerészeti szakirodalmi nyelv kialakulásához
3.  Adatok az agnoszkálás és a diagnosztizálás kérdéséhez
4.  Alaposan "elisaeltünc" néhány szakszót...
5.  Az anatómiai nyelv a XX. században
6.  Az aneszteziológiában és az intenzív betegellátásban használatos leggyakoribb idegen nyelvű rövidítések feloldása és magyarázata : 2. r.
7.  Az aneszteziológiában és az intenzív betegellátásban használatos leggyakoribb idegen nyelvű rövidítések feloldása és magyarázata : 3. r.
8.  Az aneszteziológiában és intenzív betegellátásban használatos leggyakoribb idegen nyelvű rövidítések feloldása és magyarázata : [1. r.]
9.  Az anyanyelv szerepe a magyarság jövőjében - az agykutató szemével
10.  A "bakteriálisan fertőzött" mondatok gyógyítási lehetőségeiről
11.  A betűjelet, számot tartalmazó kifejezések írásmódjáról
12.  Biológiai jelvitel - ismeretek gyakorló orvosoknak : 1. r.
13.  A bélsebészet kifejezései
14.  COPD - Magyarul: kehesség : avagy hogyan nyomorodott a keh(e) szavunk idegen céópédévé?
15.  A daganatgyógyászat elméleti alapjai: immunológiai ismeretek nőgyógyászok számára : 1. r. Bevezetés, antigének és ellenanyagok
16.  A daganatgyógyászat elméleti alapjai: immunológiai ismeretek nőgyógyászok számára : 2. r., A nyirokrendszer - nyirokszervek, nyirokszövetek
17.  "Dokiduma" : az orvosi szleng területei
18.  "Dokiduma" : az orvosi szlengről
19.  "Dokiduma" : az orvosi szlengről...
20.  Doppler vagy dopler?
21.  Az egységes keresőnyelv megalkotásának egy lehetséges menetrendje
22.  ENDOPED ógörögül
23.  Az endoszkópos leletezés standard nyelve : a nemzetközileg érvényes klasszifikációk gyűlyteménye
24.  Az epidemiológia nyelvezete - a nyelvtanár szemszögéből = The langauge of epidemiology - from the language teacher's perspective
25.  Euroterminológia és a magyar nyelv : szaknyelvi kommunikáció és nyelvstratégiai munka
26.  A farmakológia szaknyelve?
27.  A fogak elnevezésének alakulása a magyarban
28.  Fogalomzavarok, féligazságok
29.  A félreérthetőség káros az egészségre : egy többéves vita ürügyén a hatásosság és hatékonyság értelmezéséről
30.  Genetikai sarok
31.  Gondolatok a jelnyelvi törvény kapcsán
32.  Gondolatok a magyar orvosi szaknyelv kérdéséhez
33.  Gondolatok a magyar orvosi írásmód alkalmazásáról
34.  Gondolatok a német orvosi nyelv helyzete kapcsán
35.  Gondolatok a stroke, avagy Gutaütés, avagy Szélütés elnevezésekkel kapcsolatosan?
36.  Gondolatok az orvosi helyesírásról
37.  Gondolatok az orvosi nyelv magyarításáról
38.  Gyakori hibák az andrológia és urológia orvosi nyelvében
39.  Gyermekáldás vagy terhesség?
40.  Gyomlálás (nemcsak) az urológia szakkifejezései között
41.  Gyógyítsunk magyarul! : a lélektani szaknyelv magyarítása
42.  A gyökerek : a magyar orvosi kifejezések eredete
43.  "Gyönyörű gyógyítók" : a gyógynövények magyar neveiről
44.  Helyesírási szempontok a magyar orvosi irodalomban
45.  Helyesírási útmutató
46.  Hogyan is állunk a magyar anatómiai szaknyelvvel?
47.  Hogyan mondjuk, hogyan írjuk?
48.  Hogyan mondjuk, hogyan írjuk? : orvosi szaknyelvünk néhány furcsasága
49.  Hogyan mondjuk, hogyan írjuk? : orvosi szaknyelvünk néhány furcsasága
50.  Hogyan mondjuk magyarul? : gondolatok a "Heartburn" magyarító pályázat eredményéről

  Mind kijelölve:         



<< 1 2 3 4 >>